Redactiewerkzaamheden
Redactie-
werkzaamheden
Wij voeren redactiewerkzaamheden uit van uiteenlopende documenten voor bedrijven die voornamelijk actief zijn in de sectoren juridische dienstverlening, cultuur, beauty, IT, maritiem en overheid.
Teksten
Hebt u een tekst laten vertalen, maar bent u toch niet helemaal zeker van de kwaliteit ervan? Of hebt u zelf een tekst in het Engels geschreven en wilt u graag dat een professional er nog een keer naar kijkt? Wij helpen u daar graag bij. Of het nu gaat om een website, nieuwsbrieven, handleidingen, beleidsprotocollen, financiële jaarverslagen of juridische stukken zoals notariële aktes, contract en voorwaarden, wij zorgen voor de puntjes op de i.
Redactiewerk
Tupelo Translations zet alleen editors in die thuis zijn in het jargon van uw sector. Op deze manier waarborgen wij de boodschap van uw tekst. Daarnaast geven wij aanvullend advies, bijvoorbeeld als we vermoeden dat een definitie of een zin niet klopt. Kortom, wij zijn uw tweede paar ogen.
Wij vertalen niet alleen voor u, wij zetten de puntjes op de i.
Vertalingen
Hebt u naast het redigeren van teksten ook teksten die vertaald moeten worden? Wij verzorgen juridische vertalingen, beëdigde vertalingen en algemene vertalingen.
Spoedvertaling
Wij begrijpen dat u soms dezelfde dag of avond nog een vertaling nodig hebt. Wij zullen er dan ook alles aan doen om u te huIp te schieten. Voor deze spoedvertalingen berekenen we een urgentietarief van 25% bovenop het normale tarief.
Waarom u voor ons kiest
- EN-NL / NL-EN
- Juridisch
- Beëdigd
- Ervaren
- Kwaliteit
- Advies
Dit is wat klanten over ons zeggen:
Checklist beëdigde vertalingen
Met deze Checklist beëdigde vertalingen willen we u het leven wat aangenamer maken en u de weg wijzen in de wereld van de beëdigde vertalingen.
De beëdigd vertaler
Voor dit soort vertalingen hebt u een beëdigd vertaler nodig. Niet elke vertaler is echter beëdigd. Hoe weet u dan wie u kunt inschakelen?
Benieuwd naar de kosten van het redigeren van uw Engelse tekst?